Ирина Новак

20.03.2017

В ЕКАТЕРИНБУРГЕ ОТКРЫЛИСЬ КУРСЫ ТИФЛОСУРДОПЕРЕВОДЧИКОВ

Тифлос – в переводе с греческого означает «слепой». А слово сурдо – на латыни означает «глухой». Именно для людей с двумя этими недугами в Екатеринбурге организованы курсы тифлосурдопереводчиков.

Сначала необходимо сделать разминку, чтобы почувствовать каждый палец на руке. Движения превращаются в жесты. Но это не просто язык глухонемых. Тифлосурдоперевод – это и чтение по пальцам, и общение «ладонь в ладонь». Такое общение понятно тем, у кого отсутствует одновременно и слух, и зрение. Все события описываются по руке. При этом здесь тоже важна грамотность – нечеткое движение может быть считано слепым человеком как дефект речи. И тифлосурдопереводчикам нужно буквально прощупать каждое слово.
Практические навыки общения с глухими и слепыми при помощи тактильного алфавита и речевых жестов могут пригодиться везде: в театрах, музеях, да и в обычной жизни. Это равносильно изучению иностранного языка.

Сообщи новсть

На обучение тифлосурдопереводу пришли специалисты музейного дела, экскурсоводы, библиотекари – те, кто в своей повседневной работе сталкивается с необходимостью донести информацию людям с ограниченными возможностями здоровья. «Принимаем людей и с проблемами зрения и слуха. Им интересны экспозиции музея и, конечно, чтоб нам было проще и удобнее общаться с ними, им комфортнее посещать наш музей, видеть, слышать то, что они хотят. Конечно, мы должны обладать данными знаниями», – сказала сотрудник Невьянского историко-архитектурного музея Елена Сивкова.
Обучение «осязаемому» переводу в Екатеринбурге будет идти в течение недели. После этого участников курсов ждут занятия со слепоглухими людьми, а затем и постоянная практика. Тем более что Екатеринбурге таким специалистам придется трудиться вот уж точно не покладая рук.
Курсы тифлосурдоперевода – одно из мероприятий в рамках подготовки ко Всемирному прогрессу людей с ограниченными возможностями. Он пройдет в Екатеринбурге уже осенью этого года.